English version

ORIGINAL- B650310 WORDS MISUNDERSOOD GOOFS
СОДЕРЖАНИЕ СЛОВА, НЕПОНЯТЫЕ ГЛУПЫЕ ОШИБКИ

Б100365 Слова, непонятые глупые ошибки (Серия ПС 14, Саентология 0, 6)

ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Поместье Сейнт Хилл, Ист Гринстэд, Сассекс
БЮЛЛЕТЕНЬ ОХС ОТ 10 МАРТА 1965

САЕНТОЛОГИЯ 0
САЕНТОЛОГИЯ VI
Серия Прояснение слов 14

СЛОВА, НЕПОНЯТЫЕ ГЛУПЫЕ ОШИБКИ

Я обратил внимание на то, что слова, которые студент не понимает и ищет их значение, могут продолжать, тем не менее, причинять беспокойство. Материалы R6 тоже подвергаются такой участи, когда уровень активности снижается.

Происходит так: студент встречает слово, которое он или она не понимает. Он или она ищет значение этого слова в словаре, находит слово-заменитель и использует его.

Конечно, первое слово остается непонятым и продолжает причинять беспокойство.

Пример: (Строка из текста) "Размер был гаргантюанский". Студент ищет слово "гаргантюанский", находит "подобный Гаргантюа, огромный". Студент использует "огромный" в качестве синонима и читает строку из текста "Размер был 'огромный'". Через короткое время обнаруживается, что следующий параграф со словом "гаргантюанский" все также не поддается пониманию. Вывод, который делает студент - "Что ж, это не срабатывает".

Принцип заключается в том, что у человека, чувствующего себя бестолковым при встрече слова, которое он не понял, наступает просветление в момент, когда он угадывает значение слова, которое он сразу не ухватил. В действительности, просветление наступает вне зависимости от того, определено значение слова или нет.

Но заменять существующее слово д р у г и м словом, будь то на Уровне 0 или Уровне VI, значит все запутать.

Возьмите вышеприведенный пример. "Огромный" не значит "гаргантюанский". Это синонимы. Предложением является "Размер был гаргантюанский". Предложением не являлось "Размер был огромный". В действительности, вы не можете заменить одно слово на другое на Уровне 0 или Уровне VI, не получив в результате лишь изменение. Таким образом, что-то остается не понятым на Уровне 0 и Е-метр останавливается на Уровне VI. Это совсем не то, о чем было сказано или подумано.

П р а в и л ь н а я процедура заключается в том, чтобы осмотреться, правильно определить значение и понять использованное слово.

В данном случае словом было "гаргантюанский". Очень хорошо, что это такое? Оно означает в соответствии со словарем "похожий на Гаргантюа".

Кем или чем был Гаргантюа? Словарь говорит, что это было имя гигантского короля из книги, написанной писателем Рабле. Браво, думает студент, предложение означало - "Размер был с гигантского короля". Оп! Опять та же глупая ошибка, как и "огромный". Но мы уже ближе.

Так что же делать? Используйте "гаргантюанский" в нескольких составленных вами предложениях и б и н г о! Вы неожиданно понимаете слово, которое было использовано.

Теперь вы читаете его правильно. "Размер был гаргантюанский". И что же это означает? Это означает - "Размер был гаргантюанский". И ничего другого.

Поняли?

Никакой надежды, парень. Тебе необходимо выучить настоящий английский, а не базовый английский школьника, состоящий из шестисот слов, в котором несколько синонимов заменяют все высокие слова.

______________________

В качестве "слов в сторону" (как это делается на сцене), могу я сказать, ей Богу, что некоторым нужно будет пройти длинный путь, прежде чем они найдут глупые ошибки.

(Сведения в этом БОХС предоставлены мне Марией Сю Хаббард с ведома Йана Тампиона.)


Л. РОН ХАББАРД
Основатель
LRH:ml.rd.gm.